भर भर वरती फेस उसळतो
खळखळ हसते साबणपाणी
धूणी धुते मी लख्ख पांढरी
आणीक गाते मजेत गाणी
चुबकुन पिळुन घड्या घालूनी
हळूच टाकते तारेवरती
मजेत झूलती कपडे सुकति
ऊन तळपते वारे फिरती
मनामनांवर कपड्यांऐशी
धूळ साठते, डागाही पडती
कसे उरावे कलंक परी ते
निळ्या नभातील तेजापुढती
उद्योगी रत असता मानव
शोकाला न च मिळतो थारा
पहले फूलवती हसून तयाला
आणि उजळती लख्ख धारा
डोके करूदे विचार आणिक,
सूखदुःखाने हृदय भरावे
एक मागणे देवाजवळी
हातानी पण काम करावे :)
Jo writes this poem one day...when she feeling depressed.
Her father has fallen ill on the warfront and her mother has gone
to look after him! She misses her parents and happy days spent with them.
But after all decides to shake all the dullness off, while washing the clothes
and writes this rather quirky poem :)
About how like clothes human minds get stained and dull too....
but the gloominess does not stand a chance in front of the
bright sunlight and the clear blue sky.
when a person keeps himself or herself busy in some or the other work,
there is no time to ponder upon the tragedies of this life.
And then the mind blooms like a flower and the sun illuminates the being!
She almost prays than wishes, that let the mind be engaged
with productive thoughts!
and may it be filled with joys and sorrows of everyday life.
But O'Lord these two hands of mine, may they always be engrossed in working!
So very well translated by my dearest Shanta Shelke :)
This book is filled with such beautiful poems! and I have them by heart (most of them)
will post some more in coming days!
A good poem for me right now!
For past few days I am not finding the pace with which
I usually work. Feeling a lethargy all day!
Not been able to focus....but I must gear up!
So thought of writing the blog today...
hope this writing will help me clear my mind
and bring up the much needed enthusiasm to finish the deadlines!
More to come...until I feel better!
खळखळ हसते साबणपाणी
धूणी धुते मी लख्ख पांढरी
आणीक गाते मजेत गाणी
चुबकुन पिळुन घड्या घालूनी
हळूच टाकते तारेवरती
मजेत झूलती कपडे सुकति
ऊन तळपते वारे फिरती
मनामनांवर कपड्यांऐशी
धूळ साठते, डागाही पडती
कसे उरावे कलंक परी ते
निळ्या नभातील तेजापुढती
उद्योगी रत असता मानव
शोकाला न च मिळतो थारा
पहले फूलवती हसून तयाला
आणि उजळती लख्ख धारा
डोके करूदे विचार आणिक,
सूखदुःखाने हृदय भरावे
एक मागणे देवाजवळी
हातानी पण काम करावे :)
Jo writes this poem one day...when she feeling depressed.
Her father has fallen ill on the warfront and her mother has gone
to look after him! She misses her parents and happy days spent with them.
But after all decides to shake all the dullness off, while washing the clothes
and writes this rather quirky poem :)
About how like clothes human minds get stained and dull too....
but the gloominess does not stand a chance in front of the
bright sunlight and the clear blue sky.
when a person keeps himself or herself busy in some or the other work,
there is no time to ponder upon the tragedies of this life.
And then the mind blooms like a flower and the sun illuminates the being!
She almost prays than wishes, that let the mind be engaged
with productive thoughts!
and may it be filled with joys and sorrows of everyday life.
But O'Lord these two hands of mine, may they always be engrossed in working!
So very well translated by my dearest Shanta Shelke :)
This book is filled with such beautiful poems! and I have them by heart (most of them)
will post some more in coming days!
A good poem for me right now!
For past few days I am not finding the pace with which
I usually work. Feeling a lethargy all day!
Not been able to focus....but I must gear up!
So thought of writing the blog today...
hope this writing will help me clear my mind
and bring up the much needed enthusiasm to finish the deadlines!
More to come...until I feel better!
No comments:
Post a Comment